Kidnapim nuk eshte fjale shqipe, eshte marre nga gjuha angleze edhe ka nje perdorim te madh sidomos ne media, kurse kindapim eshte krejtesisht gabim.
Fjala e duhur do te duhej te ishte “rrembim” ta cilen na e jep edhe fjalori anglisht-shqip, kur e perkthejme fjalen “kidnap-im.”
Qe te kuptohet ma lehte, a duhet te shkruhet/thuhet kidnapim apo kindapim, le te nisemi nga gjuha angleze “kid-femije dhe nap-rrembim/kapje”, femije i rrembyer/ i kapur.
Deri ne shkullin e 17-te ne gjuhen angleze eshte perdorur “kidnapper”, por me ane te fjaleformimit, me saktesisht prapaformimit, kjo fjale ka filluar te perdoret “kidnap”.
Pra, nese e perdorim si fjale te huaj, atehere duhet te shkruhet/thuhet “kidnapim e jo kindapim!”
~ Bahri Mirena